sammi's profile荼蘼PhotosBlogLists Tools Help

Blog


    B79

    Arigatou
     
    10分钟收拾东西赶上加班车回家
    两个人第n次深夜火锅
    爸爸妈妈一早都去体检了
    曹胖子在好男儿装深沉
    大大的GRE和我的高口一样柏拉图式收场
    兴师动众的党校老师拖堂半个多小时
    磕磕绊绊吃个酸菜鱼跑出去
    在元绿遇见了向韩国女人大献殷情的阿卓西
    公说他象龚大叔我想看他唱"撒大木的殷情"
    贪婪吃上粘粘很多很甜的杨梅
    白色T衫毫无知觉留下两滴罪证
    不戴眼镜与人字拖在A1被拦截
    公成了六一去动物园的小朋友
    法语台词还是忘掉一句
    慌乱间见到哈尼挥舞的双手
    城市理想的空间从没有去打理
    一直想跟清姐说声对不起
    劳驾记住了这样拗口的域名
    劳驾给他取名mR.milanda

    Comments (6)

    Please wait...
    Sorry, the comment you entered is too long. Please shorten it.
    You didn't enter anything. Please try again.
    Sorry, we can't add your comment right now. Please try again later.
    To add a comment, you need permission from your parent. Ask for permission
    Your parent has turned off comments.
    Sorry, we can't delete your comment right now. Please try again later.
    You've exceeded the maximum number of comments that can be left in one day. Please try again in 24 hours.
    Your account has had the ability to leave comments disabled because our systems indicate that you may be spamming other users. If you believe that your account has been disabled in error please contact Windows Live support.
    Complete the security check below to finish leaving your comment.
    The characters you type in the security check must match the characters in the picture or audio.

    To add a comment, sign in with your Windows Live ID (if you use Hotmail, Messenger, or Xbox LIVE, you have a Windows Live ID). Sign in


    Don't have a Windows Live ID? Sign up

    ゆゆwrote:
    我很高興地發現你日記裏有寫到我
    June 19
    影影wrote:
    亲爱的花花小朋友。刚从烤炉里出来的我又要被抓回去了
    June 18
    嵩 高wrote:
    阿春,你被点名了,详情见http://ajlovesthisgame.spaces.live.com/blog/~~~
    June 17
    好深奥的语言阿~~~~~~~
    June 15
    zi ziwrote:
    喜欢你今天的型头。帅气。
    舒服。
    June 13
    Picture of Anonymous
    wrote:
    坐着沙发跟你说~
    我挥舞双手那是要给你爱的腻酿啊~!
    June 12

    Trackbacks

    The trackback URL for this entry is:
    http://ami0326.spaces.live.com/blog/cns!36B4C5BC3FF6F0!1789.trak
    Weblogs that reference this entry
    • None